ワンランク上の乳酸菌サプリなら
乳酸菌 英語 [乳酸菌 英語]
日本で知らない人がいない乳酸飲料カルピスは
英語国民にはCow piss(牛のおしっこ)に聞こえてしまう。
その話は前にも書きましたね。
カルピスはその語源が
カルがカルシウム、ピスはサンスクリット語から来ているそうです。
でも、英語圏ではこの名前では売れないので
カルピコCalpicoとして1987年からアメリカで売り出しました。
味そのものは飲んだら忘れらないさわやかさですから
日本の乳酸飲料が世界に愛される日もそう遠くないでしょうね^^
さて、乳酸菌の入った乳酸飲料、英語ではなんと言えばいいのでしょうか?
lactic fermenting beverage と言うそうです〜。
英語国民にはCow piss(牛のおしっこ)に聞こえてしまう。
その話は前にも書きましたね。
カルピスはその語源が
カルがカルシウム、ピスはサンスクリット語から来ているそうです。
でも、英語圏ではこの名前では売れないので
カルピコCalpicoとして1987年からアメリカで売り出しました。
味そのものは飲んだら忘れらないさわやかさですから
日本の乳酸飲料が世界に愛される日もそう遠くないでしょうね^^
さて、乳酸菌の入った乳酸飲料、英語ではなんと言えばいいのでしょうか?
lactic fermenting beverage と言うそうです〜。
2016-03-03 21:24
コメント(0)
コメント 0